Im Syntagmatikon dokumentieren zwei Ressourcen den Gebrauch von Syntagmen im Sprachkontrast. Die entsprechenden Angaben werden Äquivalenzangaben genannt, d.h. Einheiten der Ausgangssprache Deutsch werden Entsprechungen in anderen Sprachen und Korpusbelege hinzugefügt. Diese können 1:1-Entsprechungen auf der Formseite sein oder konzeptuelle Entsprechungen, die denselben Bedeutungskern aufweisen, aber auch durch andere Wörter und Wortgruppen ausgedrückt werden.